Katja: Wann warst du in Zürich?
Klaus: In den Ferien.
Katja: Seid ihr mit dem Auto gefahren?
Klaus: Nein, wegen des Wetters mussten wir mit dem Zug fahren.
Katja: Habt ihr im Hotel übernachtet?
Klaus: Nein, bei Freunden. Sie wohnen in der Stadt. Sie haben uns vor einer Woche angerufen und uns noch einmal eingeladen. Wahrscheinlich fahren wir im Mai wieder dahin.
What is the dialog about?The conversation is between Katja and Klaus, where they are discussing a trip to Zurich.
Klaus mentions that he was in Zurich during the holidays (in den Ferien) but doesn't specify when exactly. Katja asks if they traveled to Zurich by car (mit dem Auto), and Klaus responds that they had to take the train due to the weather (wegen des Wetters).
When Katja asks if they stayed in a hotel (im Hotel), Klaus reveals that they stayed with friends (bei Freunden) who live in the city (in der Stadt). He mentions that his friends called them a week ago and invited them again, and they are likely to go back to Zurich in May (im Mai) for another visit.
Read more about dialog here:
https://brainly.com/question/6950210
#SPJ1
See text below
Genitivpräpositionen.
A. Complete the dialog with prepositions from the list (not all are used).
anstatt
·
außerhalb
trotz
während
wegen
Katja: Wann warst du in Zürich?
Klaus: -----------------------der Ferien.
Katja: Seid ihr mit dem Auto gefahren?
Klaus: Nein ----------------------------des Wetters
mussten wir mit dem Zug fahren.
Katja: Habt ihr im Hotel übernachtet?
Klaus: Nein, bei Freunden. Sie wohnen
----------------- der Stadt. Sie haben uns vor einer Woche angerufen und uns noch einmal eingeladen. Wahrscheinlich fahren wir im Mai wieder dahin.
I also need help with this other excercise please. Help will be very much appreciated!! Thanks :)
Answer:
(because of the weather) Wir müssen wegen des Wetters drinnen bleiben.
(instead of his son) Der Vater nahm anstatt seines Sohnes die Tochter mit.
(in spite of the danger, die Gefahr) Trotz der Gefahr sprang er sofort ins Wasser.
(because of her child) Die Mutter macht sich wegen ihres Kindes Sorgen.
(during the night) Rudi hat während der Nacht zweimal angerufen und musste zu Hause bleiben.
Explanation:
translation
(because of the weather) We have to stay indoors because of the weather.
(instead of his son) The father took his daughter instead of his son.
(in spite of the danger) Despite the danger, he immediately jumped into the water.
(because of her child) The mother is worried because of her child.
(during the night) Rudi called twice during the night and had to stay at home.
chatgpt